Restaurante Aurora (Plaça de la Palmeres, Ciutadella, Menorca): este restaurante es conocido por su paella y otros platos y tapas españolas.
INTER-ISLAND FERRIES Balearia – this company provides ferry service between all four of the Balearic islands (Ibiza, Mallorca, Menorca & Formentera), as well as between these islands and the Mainland Spain ports of Barcelona, Valencia, and Dénia. This service provides transport for both passengers and vehicles as well. See Balearia’s website for more details […]
FERRIES INTER-ISLAS Balearia: esta compañía ofrece servicio de ferry entre las cuatro islas Baleares (Ibiza, Mallorca, Menorca y Formentera), así como entre estas islas y los puertos de España continental de Barcelona, Valencia y Dénia. Este servicio también ofrece transporte para pasajeros y vehículos. Consulte el sitio web de Balearia para obtener más detalles (incluidas […]
TAXI (Ibiza) – taxis in Ibiza can be easily found throughout the island’s major towns. These services functions in Ibiza’s main towns: Autocares Guasch y Serra sl: +34 620 06 00 51 Radio Taxi Ibiza – +34 971 398 340 Radio Taxi San Antonio – 971 34 37 64 Radio Taxi San José – 971 […]
TAXI (Ibiza): los taxis en Ibiza se pueden encontrar fácilmente en las principales ciudades de la isla. Estos servicios funcionan en las principales ciudades de Ibiza: Autocares Guasch y Serra sl: +34620 06 00 51 Radio Taxi Ibiza – +34971398340 Radio Taxi San Antonio – 971 34 37 64 Radio Taxi San José – 971 […]
BUS (Mallorca) With the TIB (Balearic Island Transport) Palma is linked to the rest of the island. Their distinctive colors, red and yellow, differentiate them from the rest of the transport supply. Every bus has a stop at Plaza España, at the Intermodal Station where you’ll find buses, trains and subway. The buses will allow […]
BUS (Mallorca) Con el TIB (Transporte de las Islas Baleares), Palma está vinculada al resto de la isla. Sus colores distintivos, rojo y amarillo, los diferencian del resto del suministro de transporte. Cada autobús tiene una parada en Plaza España, en la Estación Intermodal, donde encontrará autobuses, trenes y metro. Los autobuses le permitirán moverse […]
Windmlls (La Mola, Formentera) – at this part of Formentera, there are two ancient whitewashed windmills on the eastern outskirts, once used for grinding wheat. By the 1960s they had fallen into neglect and later converted into hippy communes – Bob Dylan is reputed to have lived inside 18th century Moli Vell for several months. […]
Molinos de viento (La Mola, Formentera): en esta parte de Formentera, hay dos antiguos molinos encalados en las afueras del este, una vez utilizados para moler trigo. En la década de 1960 habían caído en el abandono y luego se convirtieron en comunas hippies: Bob Dylan tiene fama de haber vivido en el siglo 18 […]
Trepucó Ruins (outskirts of Mahón, Menorca) – located on the outskirts of Mahón, the talayotic settlement in Trepucó, which was excavated by English archaeologist Margaret Murray in 1931 and declared a Historical-Artistic Monument that same year, is located approximately two km. from Mahon on the road to Sant Lluís. This approximately 5000-sq. meter talayotic was […]